close
Blogtrottr
商業周刊 - 最新綜合文章
先進觀念 輕鬆掌握 
記起來!9句英文影集「經典台詞」
Dec 2nd 2014, 09:47, by 世界公民文化中心

來源:世界公民文化中心

以下這些句型你一定都看過,但是很少出現在你的英文裡:

  • Friendships never go out of style.(友誼是永遠不會過時的。)
  • Red is the new Black.(紅色正當紅。)
  • When it comes to the end, you have to let go.(到最後,你總是要放手。)
  • You can never go wrong with a genuine compliment.(真誠的讚美絕對不會錯。)
  • A students make great professors, B students make great judges, C students make partner.(拿A的學生當教授,拿B的學生當法官,拿C的學生當合夥人。)

這幾句英文自然又道地,看起來也不難,為什麼從來沒想過這樣說?因為中文不是這樣想事情,也沒有這種句型。

例如「到最後你總是要放手」,中文想的是「你」到最後要放手,英文想的是「這件事情」到了最後(When it comes to the end…)。

又例如「真誠的讚美不會錯」,中文想著這件事情不會是錯的,英文想的是「你」這麼做不會錯(You can never go wrong with…)。

怎麼樣才能讓自己想到這樣說?名人和影集裡的quotes有時候是最好學習法。因為生活中,工作中的每一句中文,都有一句對應的英文等在那裡,把它們說熟,英文的道地感也就掌握一大半了。

1、Red is the new Black.(紅色正當紅。)-The Mentalist 超感警探

什麼顏色正流行,老外會這麼說,意思是這個顏色在這一季就像黑色一樣百搭。前後的詞都可互換,有人開玩笑說,“The baby is the new Chanel”,現在帶寶寶出門就像背了一個香奈兒包包一樣時尚。也可以像英國BBC給新一代福爾摩斯最好的註腳:“Brainy is the new Sexy”,「聰明」才是最性感的事。

2、A students make great professors, B students make great judges, C students make partners.(拿A的學生會當教授,拿B的學生會當法官,拿C的學生卻會變成合夥人。)-The Good Wife 傲骨賢妻

Make在這裡是「成為」、「構成」,我們比較懂得用來形容狀態,像是Practice makes perfect,熟能生巧,其實後面接人、事都是很道地的用法。還有一個很普遍的說法:Thanks for the compliment. You made my day.(謝謝你的稱讚,我今天沒白過了。)

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nbv14tiaw18li 的頭像
    nbv14tiaw18li

    進擊的巨人14, 進擊的巨人線上看, 進擊的巨人漫畫, 進擊的巨人遊戲, 進擊的巨人 動畫, 進擊的巨人 線上漫畫, 進擊的巨人14線上看, 進擊的巨人13, 進擊的巨人 h, 進擊的巨人op

    nbv14tiaw18li 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()