Yesterday afternoon, I went to the restaurant to eat the dinner.
- dinner 前面不需要加 the
- 建議給 restaurant 加個補充說明 (ex: the restaurant across street)
- eat 改成 have 比較適當
I ordered the ice cream, red tea and steak to eat.
- ice cream前面不需要加the
- 不需要加 to eat
Then, I went to my home to get rest because I had a stomach.
- 用 went back home 比較適當
- 用get some rest 比較適當
It was very pain that I could not to walk, so I called 911 to help me.
- pain要改成painful (pain是名詞; painful是形容詞)
- to help me改成 for help比較適當
Yesterday was not my day!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
要改的就這些~
先在來說明為甚麼, 以及一些用法上的問題:
首先, breakfast, lunch, dinner等前面不需要加the
the 通常在"特指某物"的情況下使用, 或是加在樂器類前面(必加)
因為大大在 restaurant 前加了 the 所以建議用補充說明來讓它成為特指的某物
have雖然是指擁有某物, 但是在"吃"的情況下也會用到
ex: I will have my breakfast with Mary tomorrow.
再來第二句, ordered 已有點餐之意, 再用 to eat 有些多餘
大大應該是想到 "我點了一份牛排來吃" 這種中文語法才會加, 但其實不需要
第三句, went to 的確是指去某地, 但是"家"是長期居留地, 故用 went back
ex: 就像 "我要去我家" 和 "我要回我家" 的差別一樣
get some rest 只是因為本人單純認為比較順=w=
第四句, pain 的用法已經解釋了, 再來是 to help me 和 for help
簡單來說就是 "我打了911讓他們來幫我" 和 "我打了911以請求協助" 的差別
第五句ok~
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
就這些了(呼)~
希望有幫到你 ˊˇˋ
評分的話......因為實在錯的有點多, 所以應該在2~3之間吧((小聲
參考資料 本人
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html